Linguaserve ofrece al sector GILT la Cava de Documentos, una solución que facilita que cualquier cliente saque el máximo partido al conjunto de los contenidos que debe traducir en su día a día.
Entre las ventajas competitivas de la Cava de Documentos se encuentran: optimización de tiempos y costes económicos, mantenimiento de las traducciones de documentos recurrentes, posibilidad de empleo de terminología segmentada, coherencia y calidad, supresión de duplicidades de contenido, adecuación estratégica a las normas de calidad UNE y acreditación de los máximos niveles de seguridad vía la digitalización del flujo de contenidos tratados.
La solución de Linguaserve se dirige a todos aquellos clientes que de manera habitual emplean documentos recurrentes (es decir, que traducen contenidos que han sido previamente traducidos en parte, reutilizan versiones anteriores, rehacen determinados aspectos…), por ejemplo: memorias anuales, semetrales o trimestrales, manuales técnicos, documentación reutilizada en ofertas, etc.
Con esta metodología de trabajo ya no es necesario empezar cada traducción desde cero, con todo lo que ello supone de costes económicos, tiempo de realización o incoherencias estilísticas. Todo el proceso de la Cava de Documentos es transparente por completo: el cliente puede seguir cada uno de los momentos, con los más rigurosos niveles de confidencialidad, a través de la Oficina Virtual de Linguaserve.
Si está pensando desarrollar cualquier clase de proyecto de traducción y localización web, por favor contacte con nuestra dirección de correo electrónico: clientes@linguaserve.com