Un error en la traducción de un testamento en los años 90 puede privar al Ayuntamiento de Barcelona de gestionar el patrimonio cultural de Julio Muñoz Ramonet. Se estima que la cantidad en juego asciende a 250 millones de euros.

Un error en la traducción de un testamento en los años 90 puede privar al Ayuntamiento de Barcelona de gestionar el patrimonio cultural de Julio Muñoz Ramonet. Se estima que la cantidad en juego asciende a 250 millones de euros.

Julio Muñoz Ramonet llegó a ser considerado el hombre más rico de Cataluña. Cuando falleció en 1991, estableció que su legado debía ser gestionado por el Ayuntamiento de Barcelona siempre que éste crease una fundación que recibiera su nombre.

Pero tras más de veinte años de disputas judiciales y de diversas resoluciones de los tribunales la polémica no ha concluido. En su testamento, redactado en alemán, se introduce en relación con la gestión de dicho patrimonio cultural la frase -unter dem Patronat der Stadt Barcelona-. Dicha frase fue traducida por el Ayuntamiento de Barcelona como -bajo el patronato de la ciudad de Barcelona- pero la traducción jurada aportada por un nuevo albacea testamentario la traduce como -bajo el patrocinio de la ciudad de Barcelona-, con lo que el contexto cambia de manera sustancial. Muy posiblemente, los tribunales deberán decidir lo que una mala traducción ha dejado en el aire hace más de veinte años.

Aunque no existe -una sola buena traducción- para cada texto, ni tampoco el error cero (como en cualquier actividad humana), desde entonces, el sector GILT ha introducido mejoras como la norma de calidad UNE EN-15038, metodologías y herramientas informáticas más eficientes, controles y métricas de calidad más fiables, configuraciones de trabajo en equipo y la formación universitaria de traductores que han permitido profesionalizar más el sector y distinguir así mejor entre un servicio de calidad profesional y uno que no lo es. Las empresas que apuestan por incorporar y desarrollar todos estos avances son las que estarán sin duda mejor preparadas para afrontar el futuro.

Si desea recibir anteriores números de nuestro boletín electrónico Contextos, por favor contacte con la siguiente dirección de correo electrónico: contextos@linguaserve.com