Ramón Méndez y José Ramón Calvo, investigadores de las Universidades de Vigo y Alicante respectivamente, han presentado el primer manual para traductores de videojuegos.

La nueva obra contiene una primera parte de carácter más teórico y académico y una segunda orientada a explicar cómo es el día a día de los profesionales de la traducción y la localización, con ejemplos reales y figurados de los encargos y situaciones que deben afrontar.

En la actualidad la industria de los videojuegos emplea en España a casi 10.000 personas y supone algo más del 0,1 por ciento del Producto Interior Bruto. El notable crecimiento de ese sector implica una constante demanda de nuevos profesionales, entre los que se incluyen los encargados de su localización y traducción. Hoy en día son ya más de diez los centros universitarios de toda España que cuentan con estudios de grado y posgrado ligados con los videojuegos.

Si desea recibir anteriores números de nuestro boletín electrónico Contextos, por favor contacte con la siguiente dirección de correo electrónico: contextos@linguaserve.com