La discriminación del español es la principal razón esgrimida para explicar la no inclusión de España en el Sistema Europeo de Patente Unitaria, según ha puesto de manifiesto Luis de Guindos, ministro de Economía, Industria y Competitividad.
La exclusión del castellano como lengua cooficial de la patente europea constituye una discriminación para las empresas españolas que, de manera adicional, incrementa los niveles de falta de seguridad jurídica.
En la actualidad el funcionamiento del sistema europeo de patentes se basa en que pueden solicitarse en cualquier idioma, pero deben acompañarse de una traducción en una de las lenguas cooficiales (inglés, francés o alemán). Además, las acciones jurídicas necesarias para acatar la validez de una patente sólo pueden plantearse en uno de los tres idiomas anteriormente indicados.
Si está pensando desarrollar cualquier clase de proyecto de traducción y localización web, por favor contacte con nuestra dirección de correo electrónico: clientes@linguaserve.com