Poco a poco el Día Internacional de la Traducción va ganando peso específico no sólo entre la opinión pública en general sino también en la industria de la globalización, internacionalización, localización y traducción de contenidos en particular.

Ya bajo el reconocimiento explícito de la Organización de Naciones Unidas, la efeméride sirve para rendir un merecido tributo a la labor de los profesionales GILT, así como para reconocer el “papel que desempeñan a la hora de acercar a las naciones, facilitar el diálogo, el entendimiento y la cooperación, así como contribuir al desarrollo y reforzar la paz y seguridad mundiales”.

Tal y como se advierte desde la propia ONU, la tarea de los proveedores y profesionales de la traducción resulta indispensable para reforzar la productividad en el discurso público internacional y en los procesos de comunicación interpersonal, realizando así una significativa aportación a todo lo que tiene que ver con la noción de Sociedad de la Información.

En gran medida el quehacer profesional de Linguaserve se enmarca en las directrices recogidas en este Día Internacional de la Traducción. Consideramos que el conjunto de actos conmemorativos llevados a cabo en los cinco continentes debe servir para consolidar el peso específico de nuestra industria en el conjunto de la economía mundial crecientemente globalizada.

Si desea recibir anteriores números de nuestro boletín electrónico Contextos, por favor contacte con la siguiente dirección de correo electrónico: contextos@linguaserve.com