­
Boletín número 78

Linguaserve, felicitada por su participación en el proyecto de la web multilingüe de la presidencia española de la Unión Europea

Linguaserve ha logrado la felicitación por su proyecto de traducción y localización de los contenidos de la página web de la presidencia española de la Unión Europea, una vez concluido el primer semestre del año 2010.

Un panorama lleno de claroscuros

Más allá de lo que puede ser un año natural, buena parte del entorno empresarial e institucional utiliza el calendario escolar (de verano a verano) a la hora de realizar balance sobre objetivos y resultados. No entraremos aquí a examinar el panorama macro y microeconómico que afecta a España en particular y a la economía [...]

La Universidad de Salamanca acogerá la primera reunión mundial sobre formación de traductores de la ONU

La Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca será la sede de la primera reunión mundial de Universidades sobre formación de traductores e intérpretes de la ONU, que se celebrará en la primavera del próximo año 2011.

La Universidad Internacional Menéndez Pelayo se vuelca en las actividades de formación de traductores

A lo largo del pasado mes de junio la Universidad Internacional Menéndez Pelayo, dentro de su Campus de Las Llamas, ha desarrollado una intensa actividad focalizada en la formación de traductores.

El creciente impacto del turismo lingüístico en el PIB de los países

En momentos de atonía económica generalizada resulta particularmente relevante el papel que está jugando lo que determinados expertos coinciden en denominar -turismo lingüístico-: estudiantes de todo el mundo acuden a otros países a aprender una segunda lengua, aunando dicha formación con el ocio y la diversión. Hasta tal punto que, en algunos países, dicho segmento [...]