­
Boletín número 51

Incertidumbres para la economía y esperanzas para la industria de la lengua

El año 2008 comienza con similares impresiones con las que concluyó el pasado: la percepción de que los niveles de crecimiento de la economía internacional van a reducirse respecto a los de ejercicios anteriores. España no parece ajena a esta tendencia general con independencia de la lectura política que pueda realizarse, máxime ante la inminente [...]

El ICEX pone en marcha un plan para exportar contenidos de valor añadido en español

El Instituto de Comercio Exterior (ICEX) ha puesto en marcha un plan de apoyo a la internacionalización de la industria cultural española que cuenta con un presupuesto de 20 millones de euros para el periodo 2008-2009. Esta industria representa actualmente el 3,2 por ciento del PIB español.

La Comisión Europea elabora una recopilación de datos lingüísticos de las lenguas oficiales de la Unión

La Comisión de la Unión Europea pondrá en marcha durante los próximos meses una recopilación de datos lingüísticos en 22 de las 23 lenguas oficiales de la Unión (la excepción es el gaélico). Se trata de la mayor recopilación de esta naturaleza realizada hasta la fecha en tantas lenguas, ya que abarca un millón de [...]

La formación de los profesionales de la traducción e interpretación ante el reto de la calidad

Uno de los aspectos que en ocasiones se tiene menos en cuenta a la hora de valorar la calidad de la traducción es de qué manera formar a los recursos humanos que intervienen en estos procesos. Sí existe unanimidad a la hora de poner de relieve la necesidad de que cuenten con unos elevados niveles [...]

Red.es renueva su confianza en Linguaserve

La entidad pública empresarial Red.es (www.red.es), ha confiado nuevamente en Linguaserve para encargarse de la traducción de los documentos y contenidos de su web del castellano al inglés, francés, catalán, gallego y euskera, tanto en la modalidad de traducción directa (otro idioma al castellano) como inversa (castellano a otro idioma).