­
Boletín número 151

FITUR 2017, nuevo paso hacia delante en multilingüismo

Durante los pasados días 17 a 21 de enero se celebró la edición número 38 de FITUR (Feria Internacional del Turismo), uno de los eventos profesionales que atrae a un mayor número de visitantes a la capital de España (tal y como pueden poner de manifiesto sus ciudadanos).La magnitud de las cifras de FITUR 2017 [...]

Valor añadido de los servicios técnicos para la traducción

Linguaserve cuenta con una gama de servicios técnicos y de localización que analizan la tipología de los datos y los flujos de trabajo, con el propósito de aplicar la técnica de tratamiento más correcta en cada caso específico.En otras ocasiones hemos hablado de la importancia de la gestión y coordinación de proyectos de traducción y [...]

Una Orden Ejecutiva de Donald Trump dificultó el desempeño como traductores a ciudadanos de siete países

Una Orden Ejecutiva firmada por Donald Trump ha supuesto, en la práctica, una dificultad añadida para el desempeño de las funciones de traductor para unos cuantos ciudadanos procedentes de siete países (por el momento): Irak, Irán, Libia, Siria, Somalia, Sudán y Yemen.La Orden del Presidente de Estados Unidos ha sido de inmediato cumplimiento, lo que [...]

Se registra una iniciativa en el Congreso para que todos los servicios públicos del Estado respondan en cualquiera de las lenguas cooficiales

El Partido Socialista Obrero Español ha registrado en el Congreso de los Diputados una iniciativa encaminada a que todos los servicios públicos del Estado respondan en cualquiera de las lenguas cooficiales.La proposición contempla medidas como la obtención del DNI, pasaporte o permiso de conducir bilingüe en cualquier comunidad autónoma y la posibilidad de dirigirse a [...]

Algunas consideraciones estratégicas sobre la calidad aplicada a los servicios de subtitulado

Durante las últimas semanas he sido testigo de diferentes informaciones sobre el sector del subtitulado. La coincidencia en el tiempo y el alcance que ha tenido una de ellas (-Pillan a Telefónica usando subtítulos descargados de Internet para sus series de Movistar+-), me han hecho plantearme la necesidad de una reflexión estratégica en torno a [...]