­
Boletín número 122

Luces y sombras para un futuro complejo

Concluye lo que, de manera coloquial, podríamos denominar curso 2013-2014. El balance es, en todo caso, un poderoso mosaico de luces y sombras aplicable tanto a la situación económica española en general como al caso concreto del sector de globalización, internacionalización, localización y traducción (GILT).En el lado de las sombras apuntamos un clima de abierta [...]

Linguaserve anuncia la llegada de una nueva generación de soluciones GILT

Los nuevos tiempos requieren nuevas soluciones. Fiel a su apuesta estratégica de constante innovación, Linguaserve tiene previsto poner en marcha una nueva generación de soluciones a partir del próximo mes de septiembre.Entre ellas se encuentran GBC-Server, GBC-User, ATLAS Real Time, ProofEditor y Teleinterpretación. De esta manera, la compañía da un nuevo paso hacia delante para [...]

Convocado el I Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación de la Universidad de Murcia

La Universidad de Murcia ha convocado el I Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación, que tendrá lugar durante los próximos días 9 a 12 de septiembre en el aulario del Campus de La Merced.Organizado por el Departamento de Traducción e Interpretación, el evento se presenta bajo el título ""La traducción a debate: ¿arte, mediación o [...]

Cinco másteres españoles en traducción recibe el sello de calidad EMT

Un total de cinco másteres en el ámbito de la traducción que actualmente se cursan en España han recibido el sello de calidad EMT (European Master's in Translation) otorgado por la Unión Europea.Enmarcada en el Espacio Europeo de Educación Superior (EEES), la denominación EMT (http://ec.europa.eu/dgs/translation/programmes/emt/index_en.htm) pretende identificar los posgrados de mayor calidad de Europa en [...]

El Campeonato Mundial de Fútbol de Brasil, paradigma de multilingüismo

Prosigue la celebración del Campeonato Mundial de Fútbol de Brasil, un evento que entre mediados de junio y julio concentra la atención de medios de comunicación y ciudadanía de los cinco continentes, sin distinción de clases sociales, razas, nacionalidades y también, por supuesto, lengua.Más allá de los resultados deportivos (en el momento de escribir el [...]